Macao Conference Ambassador

July 10, 2017

Macao is no longer administered by Portugal, but there is still a lot of Portuguese flavour in this Chinese territory. Perhaps these long lasting ties influenced my decision to accept the invitation to be Ambassador of Congresses in Macao.

I received the invitation from the Secretary for Economic Affairs and Finance of the Government of the Macao Special Administrative Region, Dr. Leong Vai Tac, that honoured me greatly. The mission of supporting the promotion of Macao as a privileged destination for holding business events and congresses, and at the same time promoting dental medicine, did not leave me indifferent.

I know this region well, I can see its potential. As the old Macao saying “he who drinks the water from the Lilau fountain, will not leave Macao”, I know well this constant desire to return, to see for myself the development and the growing dimension of Macao. It is a bit of this breathing in Macao that made me accept this invitation.

Macao is infinite in diversity. From the magnificent casinos, to the beaches, to the miscellany of cultures and gastronomy, to monuments, to the frenzy of people who come and go every day from Macao, our arms are not long enough to grasp this whole cultural, economic and Human dimension. Is there another place like this?

Macao


Macau já não é de Portugal, mas ainda há muito sabor português neste território chinês. Talvez por estes laços que teimam perpetuar aceitei o convite para ser Embaixador de Congressos em Macau.

Recebi o convite do Excelentíssimo Secretário para a Economia e Finanças do Governo da Região Administrativa Especial de Macau, Dr. Leong Vai Tac, que muito me honrou. A missão de apoiar a promoção de Macau como destino privilegiado para a realização de eventos empresariais e congressos, e em simultâneo promover a medicina dentária, não me deixou indiferente.

Conheço bem esta região, conheço o seu potencial. Como diz o velho ditado macaense “quem bebe a água da fonte do Lilau, não mais deixará Macau”, sei bem desta vontade constante de querer voltar, de ver o desenvolvimento e a dimensão crescente de Macau. É um pouco deste respirar Macau que me fez aceitar este convite.

Macau tem uma infinita diversidade de ofertas. Desde os magníficos casinos, às praias, a miscelânea de culturas e gastronomia, monumentos, o frenesim de pessoas que todos os dias entram e saem de Macau, enfim os nossos braços são curtos para apanhar todo este movimento, toda esta dimensão cultural, económica e humana. Haverá outro lugar como este?


Macau: a very special region…

September 5, 2012

After the 100th FDI Congress in Honk Kong, I had the opportunity to attend the II Sino-Portuguese Dental Congress in Macau.

Many thanks to the Government of Macau, to Dr. Peter Pang, president of Macau Dental Association, to Dr. Carlos Augusto, chair of the organising committee and Dra. Cristina António, recently elected president of MDA.

webimg450px-20120902-macau-congresso-sinopt-012

webimg450px-20120902-macau-congresso-sinopt-015

Paulo Melo, president of the Board of the Portuguese Dental Association, Me, Carlos Augusto and Jaime Portugal, president of Portuguese scientific society SPEMD.

webimg450px-20120902-macau-congresso-sinopt-043

Me and Peter Pang, presidente of Macau Dental Association.

webimg450px-20120902-macau-congresso-sinopt-045

Group photo of the Portuguese delegation.

webimg450px-20120902-macau-congresso-sinopt-046

Global group photo.

webimg450px-20120902-macau-congresso-sinopt-052

Recognition of the Macau Dental Association to the Portuguese Dental Association.

With James Chih-Chien Lee, on my left, president of the Asia Pacific Dental Federation/Asia Pacific Regional Organization (APDF/APRO) of the FDI, and other distingued attendies

With James Chih-Chien Lee, on my left, president of the Asia Pacific Dental Federation/Asia Pacific Regional Organization (APDF/APRO) of the FDI, and other distingued attendies